Adrienn Károly
Contact search available for JYU staff members. ORCID link: https://orcid.org/0000-0002-3218-3206 LinkedIn address: https://www.linkedin.com/in/adrienn-k%C3%A1roly-825b9b151/ ResearchGate address: https://www.researchgate.net/profile/Adrienn-Karoly ResearcherID: https://www.webofscience.com/wos/author/record/AAE-3006-2021 Scopus Author ID(s): https://www.scopus.com/authid/detail.uri?authorId=43961170600 |
General description
I work at the Centre of Multilingual Academic Communication. My main teaching responsibilities include research communication courses for doctoral students, university pedagogy courses designed for staff teaching academic content through English (EMI), and an elective course related to translation and culture.
Active JYU affiliations
- Centre for Multilingual Academic Communication, Senior Lecturer
Previous, inactive or other affiliations
- Centre for Multilingual Academic Communication (University of Jyväskylä), University Teacher, Inactive
- Centre for Multilingual Academic Communication (University of Jyväskylä), , Ended
- , , Ended
Research interests
My primary research interests lie in the field of critical applied linguistics, translation studies, and culturally responsive pedagogies. Topics I am currently interested in include doctoral students' researcher identity; science communication and societal impact; various aspects of equity in academic contexts (social, linguistic, epistemic, and epistemological); the role of language in workplace communication and interaction at multilingual universities and its relationship with professional identity and sense of belonging; translation and mediation as pedagogical resources from the perspective of intercultural education; the role of language(s) and translation in research and writing for publication.
Fields of science
Follow-up groups
Personal keywords
research communication; academic literacies education; science communication and societal impact; language and university staff members' professional identity; doctoral students' researcher identity; English-medium education; translation as a pedagogical resource; translation in research and writing for publication; multilingual and culturally responsive pedagogies; intercultural education