A4 Article in conference proceedings
Guillaume, ou comment traduire Gilles de Rome en 1330 (2001)


Merisalo, O. (2001). Guillaume, ou comment traduire Gilles de Rome en 1330. In J. Hamesse (Ed.), Les traducteurs au travail. Leurs manuscrits et leurs méthodes. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 30 septembre - 6 octobre 1999) (pp. 275-283). Turnhout: Brepols.


JYU authors or editors


Publication details

All authors or editors: Merisalo, Outi

Parent publication: Les traducteurs au travail. Leurs manuscrits et leurs méthodes. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 30 septembre - 6 octobre 1999)

Parent publication editors: Hamesse, Jacqueline

ISBN: 2-503-51219-4

Journal or series: FIDEM. Textes et études du moyen âge

Publication year: 2001

Number in series: 18

Pages range: 275-283

Publisher: Brepols

Place of Publication: Turnhout

Publication country: Belgium

Publication language: French

Open Access: Publication channel is not openly available


Free keywords: translation techniques. Middle French. Latin. Giles of Rome. 1330

Fields of science:


Contributing organizations


Ministry reporting: Yes

Preliminary JUFO rating: Not rated


Last updated on 2020-12-10 at 18:45