G4 Monografiaväitöskirja
Språkbadselevskap i Finland och på Irland : en studie om språkpolicy och två- och flerspråkighet i skollandskap och hos elever i tidigt fullständigt svenskt och iriskt språkbad (2020)
Pakarinen, S. (2020). Språkbadselevskap i Finland och på Irland : en studie om språkpolicy och två- och flerspråkighet i skollandskap och hos elever i tidigt fullständigt svenskt och iriskt språkbad [Doctoral dissertation]. Jyväskylän yliopisto. JYU dissertations, 304. http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-39-8347-5
JYU-tekijät tai -toimittajat
Julkaisun tiedot
Julkaisun kaikki tekijät tai toimittajat: Pakarinen, Sanna
eISBN: 978-951-39-8347-5
Lehti tai sarja: JYU dissertations
eISSN: 2489-9003
Julkaisuvuosi: 2020
Sarjan numero: 304
Kirjan kokonaissivumäärä: 241
Kustantaja: Jyväskylän yliopisto
Kustannuspaikka: Jyväskylä
Julkaisumaa: Suomi
Julkaisun kieli: ruotsi
Pysyvä verkko-osoite: http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-39-8347-5
Julkaisun avoin saatavuus: Avoimesti saatavilla
Julkaisukanavan avoin saatavuus: Kokonaan avoin julkaisukanava
Tiivistelmä
Väitöstutkimukseni käsittelee kielipolitiikkaa ja oppilaiden identiteettiä kahdessa kielikylpykontekstissa eli ruotsin kielen kielikylvyssä Suomessa ja iirin kielen kielikylvyssä Irlannissa. Tutkimukseni tarkoituksena on selvittää, millaisia kaksi- ja monikielisyysdiskursseja on läsnä kielikylvyssä, jossa maan valtakieltä puhuvat lapset omaksuvat maan toisen virallisen kielen kouluympäristössä. Tarkastelen koulujen visuaalista monikielisyyttä koulukielimaisema-käsitteen avulla. Oppilaiden kielelliset käytänteet sekä suhtautuminen kieliin ja kielikylpyyn muodostavat tutkimuksessa kielikylpyoppilasidentiteetin. Aineisto on kerätty osittain visuaalisten menetelmien avulla. Aineistossa on 1 946 valokuvaa, joita olen ottanut eri kielten esiintymisestä koulurakennuksissa. Aineistossa on myös puolistrukturoituja haastatteluja yhteensä kahdentoista kielikylpyoppilaan kanssa, jotka ovat vuosiluokilta 5, 7 ja 8. Oppilaiden piirustukset ja kielikylpyohjelmien ohjausdokumentit täydentävät aineistoa. Tutkimukseni teoreettisena ja metodologisena lähtökohtana hyödynnän kriittistä diskurssianalyysia. Tutkimukseni tulokset osoittavat, että kielten erottelu paikan perusteella ovat tyypillisiä suomalaisille ja irlantilaisille koulukielimaisemille. Ruotsin kielikylvyssä ruotsinkieliset tekstit on sijoitettu luokkahuoneisiin, joissa kielikylpyoppilaita opetetaan ruotsiksi. Ruotsin kielellä on erillinen tila koulukielimaisemassa, joka on muutoin hyvin suomenkielinen. Iirin kielen kielikylvyssä iiri on koulukielimaiseman näkyvin kieli. Iirin kielen kielikylvyssä kielten erottelu tarkoittaa, että englanninkieliset tekstit on sijoitettu lähinnä kieliluokkiin. Muita kieliä esiintyy puolestaan vaihtelevasti tutkituissa koulukielimaisemissa. Tutkimuksestani selviää myös, että kielikylpyoppilasidentiteetissä on eroavaisuuksia. Oppilaiden pohdinnat kielikylpykielen merkityksestä ja käytöstä heijastelevat kummankin kielikylpyohjelman tavoitteita. Ruotsin kielikylpyyn osallistuvat oppilaat kokevat ruotsin kielen merkitykselliseksi yksilötasolla. Iirin kielikylpyyn osallistuvat puolestaan nostavat esiin iirin kielen säilyttämisen yhteiskunnassa. Tutkimukseni tuloksia voidaan hyödyntää kielitietoisuuden tarkoituksellisessa edistämisessä koulukielimaisemissa ja toisaalta opetuksessa, jonka tarkoituksena on tukea kielikylpyoppilaiden kieli- ja kulttuuri-identiteetin kehittymistä.
YSO-asiasanat: kaksikielisyys; monikielisyys; viralliset kielet; äidinkieli; toinen kieli; kieltenopetus; kielikylpy; oppimisympäristö; opetustilat; kielen omaksuminen; kielellinen identiteetti; englannin kieli; iirin kieli; suomen kieli; ruotsin kieli; kielipolitiikka; kielikasvatus
Vapaat asiasanat: Suomi; Irlanti
Liittyvät organisaatiot
OKM-raportointi: Kyllä
Raportointivuosi: 2020