A1 Journal article (refereed)
Uusi-ilmeinen Uuden testamentin suomennos (2021)
The New Look of the New Testament in Finnish


Mielikäinen, A. (2021). Uusi-ilmeinen Uuden testamentin suomennos. Teologinen aikakauskirja, 126(2), 118-134.


JYU authors or editors


Publication details

All authors or editors: Mielikäinen, Aila

Journal or series: Teologinen aikakauskirja

ISSN: 0040-3555

Publication year: 2021

Volume: 126

Issue number: 2

Pages range: 118-134

Publisher: Teologinen julkaisuseura

Publication country: Finland

Publication language: Finnish

Publication open access: Not open

Publication channel open access:


Abstract

The language of the 2020 Finnish translation of the New Testament (UT2020) departs from previous Finnish translations in two ways: it has been published to be read or listened to solely in a digital format, and the aim has been to render the text in a modern style that is accessible to young people. Phonology, morphology, and syntax follow the norms of formal written Finnish, not, for instance, those of the language used by young people. Sentence and clause structures are simple, but natural stress and a lively rhythm have been achieved with varying word order. Some of the special terminology of old biblical language has been omitted or reduced, but central concepts of Christianity have mainly been retained. The translation also includes a great number of words and phrases that, up until now, have not been used in Finnish translations of scripture. The style has, in places, been coloured with expressions that might be considered colloquial or humorous.


Keywords: bible translations; religious language; standard language; phonology; morphology (grammar); grammar; terminology


Contributing organizations


Ministry reporting: Yes

Preliminary JUFO rating: 2


Last updated on 2021-10-06 at 15:34